專家介紹 各位業主們好~ 我畢業於英國伯明翰大學國際行銷研究所,任自由譯者已五年,主要協助市調公司翻譯中文訪談逐字稿/市調報告和台灣中小企業的商業書信翻譯。一般文件及學術論文翻譯也在服務範圍內,若有翻譯需求,請不吝與我聯繫,謝謝! 顯示更多
常見問題 1.自我介紹 現任自由譯者,年資五年,當前主要接案內容為訪談逐字稿中譯英、商業書信翻譯、市調相關文件以及一般文件翻譯。 學經歷: 淡江大學化學工程與材料工程學系學士 英國伯明翰大學國際行銷碩士 曾任台灣上市科技大廠專案經理、歐洲工具商台灣分公司產品經理,具有在國際化的環境下工作以及接觸國外客戶近六年經驗。服務過美國、英國、澳洲、香港、日本及台灣客戶,熟悉 B2B 企業運作。 若有翻譯需求請不吝與我聯繫,謝謝! 2.服務方式 可提供以下服務: 1. 技術文件/產品說明書 2. 商業書信/商業資料 3. 留學自傳/推薦信/履歷 4. 學術論文 5. 訪談音檔中翻英/中文逐字稿聽打 6. 其他科技、電子、商業、工程等相關領域文件 7. 英文文件校稿/潤飾 若有其他類型的翻譯需求也很歡迎討論☺️ 3.收費方式 一般筆譯文件報價如下: 原文字100字以下:統一收翻譯費$300 原文字101字以上:加收2元/字 (例:若翻譯文件原文字有150字,則費用為300+50*2=400元) 其他專業文件及急件採另外報價 4.案例分享 過往服務案件概述: 1. 歐洲工具商技術文件、官網文宣英譯中 2. 高雄市政府空汙專案簡報中譯英 3. 塔防遊戲內容中譯英 4. 通訊科技產品介紹英譯中 5. 太陽能科技公司公司介紹中譯英 6. 商業信件英譯中 7. 工程類論文中譯英 8. 公司簡介中譯英 9. 求職、求學履歷/自傳/推薦信中譯英 10. 商務合約中譯英 11. 醫療/醫美/一般市調/酒類、食品類新品上市等市場調查音檔中譯英 12. 知名社群媒體分析報告中譯英 5.專業建議 1. 請客戶提供文字清晰的文件,若文件字跡模糊或印刷不清楚,會與客戶先行溝通,並確認原文內容才進行翻譯。 2. 確認僱用且上述第一點澄清完畢後,會以PRO360訊息以及郵件與客戶確認原文字字數、報價、交期,以及匯款資訊/期限。 3. 若客戶需要修改譯文,可一起討論進行小幅度修改(若要求整篇重翻則不屬於此服務範圍)。 4. 為避免打擾客戶作息及工作,主要會以郵件、PRO360訊息進行溝通,若需討論細節,也歡迎客戶來電。
專家回覆:
謝謝您的肯定 希望未來還有機會合作~